-
嚣张劲儿
[xiāo zhāng jìng ér]
嚣张劲儿 directly translated is a swaggering manner indicating somebody is confident and even ...
-
臭显摆
[chòu xiăn băi]
Literally meaning arrogant boaster this pseudonym suggests someone humorously admitting or exaggerating ...
-
装逼装出范
[zhuāng bī zhuāng chū fàn]
Pretending to swagger in style pokes fun at affectation or putting on airs It reflects both selfdeprecation ...
-
浮夸份子
[fú kuā fèn zi]
Boastful Individual Describing a person who likes to exaggerate and boasts about everything in ...
-
浮夸也是一种调调
[fú kuā yĕ shì yī zhŏng diào diào]
In this net name Exaggeration and a kind of tone refer to being ostentatious as an attitude towards ...
-
别嘚瑟
[bié dē sè]
Don ’ t get cocky This idiom tells someone to tone down their arrogance or excessive display of successjoy ...
-
退去了光环我看你怎么嘚瑟
[tuì qù le guāng huán wŏ kàn nĭ zĕn me dē sè]
This translates to Without the halo how will you swagger ? which implies stripping away a persons ...
-
拽气
[zhuài qì]
Indicates having confidence coolness or swagger The term exudes a sense of charisma or arrogance ...
-
浮夸伴我
[fú kuā bàn wŏ]
Accompanied by exaggeration This implies the person may often accompany oneself with a sense of ...