Understand Chinese Nickname
转过身我泪如雨下
[zhuăn guò shēn wŏ lèi rú yŭ xià]
This means 'Tears flow like rain when I turn away,' which vividly describes someone who tries to hide their sadness by turning their back, allowing their true feelings to be revealed in tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
转身泪已流
[zhuăn shēn lèi yĭ liú]
It translates to tears have already flowed when turning around which depicts heartbreak and sadness ...
回眸泪飘流
[huí móu lèi piāo liú]
Turning back tears stream down It depicts a melancholic moment evoking an image of sadness captured ...
你转身那一刻泪如雨下
[nĭ zhuăn shēn nèi yī kè lèi rú yŭ xià]
The meaning is At the moment you turned away tears streamed down like raindrops It portrays someone ...
转身泪以流泪
[zhuăn shēn lèi yĭ liú lèi]
Translating to ‘ Turn around tears are falling ’ it describes someone crying upon turning away ...
转身泪落情殇
[zhuăn shēn lèi luò qíng shāng]
Turn Back to Fall in Tears with Heartache which vividly portrays turning away due to pain and heartbreak ...
融化了眼泪
[róng huà le yăn lèi]
This phrase translates to Melted Away Tears This signifies moving beyond grief or sorrow The name ...
转身泪落
[zhuăn shēn lèi luò]
This describes someone turning away while tears stream down their face symbolizing sorrow concealed ...
落雨遮泪
[luò yŭ zhē lèi]
This phrase meaning Letting Tears Mix With Raindrops portrays someone letting their emotions out ...
转身泪如雨下
[zhuăn shēn lèi rú yŭ xià]
Turning back tears pour down like rain Convey a poignant picture of turning away from something and ...