-
余生不见来世不往
[yú shēng bù jiàn lái shì bù wăng]
Translated loosely as Not in My Life Not in Future it conveys resignation or a determination to not ...
-
说你不在
[shuō nĭ bù zài]
Saying Youre Not Here can imply longing or expressing the sense of absence felt by someone A reminder ...
-
仍旧不在
[réng jiù bù zài]
Translates directly to still not here emphasizing disappointment when expecting or longing for ...
-
无力挽救
[wú lì wăn jiù]
Translates to Unable to salvage which reflects resignation or hopelessness regarding a situation ...
-
还在未离
[hái zài wèi lí]
This phrase translates roughly to not leaving yet It expresses the unwillingness or inability to ...
-
你的故事结尾没有我
[nĭ de gù shì jié wĕi méi yŏu wŏ]
Translates as In your storys end I am not there This carries an emotional sentiment of sadness or resignation ...
-
已经荒废
[yĭ jīng huāng fèi]
It translates to Already Abandoned This expresses a feeling of something being neglected or no longer ...
-
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...
-
本不属于谈什么失去
[bĕn bù shŭ yú tán shén me shī qù]
This name implies a sense of detachment and resignation It conveys that some things were never meant ...