-
错与当初
[cuò yŭ dāng chū]
It can be understood as making mistakes from the very beginning This conveys the idea of regret about ...
-
终究是错
[zhōng jiū shì cuò]
It eventually turned out wrong This could denote a sense of regret regarding some experience decision ...
-
我以为留下来没有错
[wŏ yĭ wéi liú xià lái méi yŏu cuò]
Translated as I thought staying was right it conveys regret about a past decision expressing a moment ...
-
终成错
[zhōng chéng cuò]
Ultimately Became A Mistake implies an ending that turned out contrary to expectations possibly ...
-
平生总相误
[píng shēng zŏng xiāng wù]
Conveys a general sense of lifes mistakes or missed chances It reflects back on past errors in judgment ...
-
一开始就错了
[yī kāi shĭ jiù cuò le]
This directly means It was wrong from the start It carries an air of regret acknowledging missteps ...
-
终究过错
[zhōng jiū guò cuò]
It translates to Ultimately it was a mistake reflecting on a past relationship or decision with regret ...
-
错就错了
[cuò jiù cuò le]
If its wrong then its wrong This signifies an acceptance of mistakes without much regret or need for ...
-
步步错
[bù bù cuò]
It can be translated as every step was a mistake It implies that each choice or decision made resulted ...