-
遗弃我
[yí qì wŏ]
It conveys a sense of abandonment and feeling unwanted possibly used to express sadness or ...
-
像灵魂失了魄像地心没引力
[xiàng líng hún shī le pò xiàng dì xīn méi yĭn lì]
Conveys a feeling of emptiness or loss similar to losing part of one ’ s soul or experiencing weightlessness ...
-
让我最后一次为你流泪
[ràng wŏ zuì hòu yī cì wéi nĭ liú lèi]
Expresses a feeling of finality indicating that this is perhaps the last moment of sadness or emotional ...
-
不终而散
[bù zhōng ér sàn]
It means something ends before it comes to an end possibly signifying unfinished feelings or incomplete ...
-
快忘了你模样
[kuài wàng le nĭ mó yàng]
This conveys a sense of forgetting or moving on from the appearance of someone Its usually an expression ...
-
话别离枯
[huà bié lí kū]
The phrase means to speak about parting leads to withering It captures the idea that discussing farewells ...
-
离别太难
[lí bié tài nán]
Expressing as partings are too hard it signifies an individuals profound pain of separation or leaving ...
-
给你最后的敷衍
[jĭ nĭ zuì hòu de fū yăn]
It signifies giving final indifference An act showing apathy as farewell signaling disinterest ...
-
其实我还放不开
[qí shí wŏ hái fàng bù kāi]
It conveys a lingering attachment or inability to fully move on from somethingsomeone It expresses ...