-
怀揣不安
[huái chuăi bù ān]
Carrying worries inside the heart This signifies internal turmoil concern unease harbored within ...
-
谁知心忧
[shéi zhī xīn yōu]
谁知心忧 means who knows my worries This suggests that only the individual truly understands their ...
-
你不知我心事
[nĭ bù zhī wŏ xīn shì]
You Don ’ t Know My Troubles suggests that someone ’ s inner worries troubles or emotional complexities ...
-
心事难入目
[xīn shì nán rù mù]
Means inner concerns are hard to perceive This expresses the sentiment that certain feelings or ...
-
怕你无体会
[pà nĭ wú tĭ huì]
Expressing worry that someone will not understand certain feelings or experiences indicating ...
-
尽你心事
[jĭn nĭ xīn shì]
Reflects the idea of confiding all worries or secrets The user might be seen as someone willing to ...
-
眼底心事
[yăn dĭ xīn shì]
This can be interpreted as hidden worries or hidden thoughts It suggests deepseated concerns or ...
-
心事难猜
[xīn shì nán cāi]
Translating to difficult to guess ones hidden worries which indicates that a persons real thoughts ...
-
我的心事谁会懂
[wŏ de xīn shì shéi huì dŏng]
My hidden concerns who can understand ? speaks volumes about yearning for empathy and understanding ...