-
最后的最后
[zuì hòu de zuì hòu]
Means In the very end referring to reaching the last moment or point Often carries emotional overtones ...
-
末
[mò]
It simply implies The End or finality Theres a certain weight of conclusion or last piece possibly ...
-
最尾
[zuì wĕi]
This translates to At the End or The Last One It can be reflective signifying conclusion or insignificance ...
-
最末
[zuì mò]
Simply meaning last or the end which may signify conclusion or finality possibly reflecting the ...
-
让我最后一次为你流泪
[ràng wŏ zuì hòu yī cì wéi nĭ liú lèi]
Expresses a feeling of finality indicating that this is perhaps the last moment of sadness or emotional ...
-
终了
[zhōng le]
Simply means the end denoting the conclusion or cessation of something whether it be the termination ...
-
如果这是结局
[rú guŏ zhè shì jié jú]
Translating to If This Is the End it conveys an acceptance or acknowledgment of an impending end or ...
-
像终
[xiàng zhōng]
As the End might express feelings associated with finality or an end phase in life or experiences ...
-
最后的再见
[zuì hòu de zài jiàn]
Last Goodbye It carries the sentiment of finality May suggest someone experiencing closure after ...