Understand Chinese Nickname
只乱人心
[zhĭ luàn rén xīn]
The name translates to 'only messes up one’s heart' implying actions, situations, or emotions which bring nothing but disturbance, disorder, or turmoil within someone’s inner self or heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
闹他心
[nào tā xīn]
This translates to disturbing ones heart The person might be using this nickname to describe an unsettled ...
惹得心困
[rĕ dé xīn kùn]
This name suggests someone who unintentionally causes heartache or trouble implying a complex ...
谁乱了我心
[shéi luàn le wŏ xīn]
Translating to who messed up my heart this name reflects on emotions or love Conveys someone affected ...
心有多脏
[xīn yŏu duō zàng]
This name reflects the feeling of ones heart being impure or full of negative emotions like sorrow ...
你凌乱我心
[nĭ líng luàn wŏ xīn]
This name can be interpreted as You Mess With My Heart It describes someone who feels confused or unsettled ...
心癌成患
[xīn ái chéng huàn]
This name suggests a deep emotional or mental distress often used metaphorically to describe someone ...
拨弄心弦
[bō nòng xīn xián]
This name means someone who touches the heartstrings or emotionally affects others often evoking ...
心被你捧着捧着就凉了
[xīn bèi nĭ pĕng zhe pĕng zhe jiù liáng le]
This name expresses the feeling of being emotionally hurt It metaphorically means that ones heart ...
只是乱了心
[zhĭ shì luàn le xīn]
The phrase directly translates to only heart mess which metaphorically conveys confusion and chaos ...