Understand Chinese Nickname
指尖滑落的忧伤
[zhĭ jiān huá luò de yōu shāng]
'Zhijian huailuo de Youshang' translates to 'Sadness slipping through the fingertips.' It implies that sadness is fleeting or intangible; one can feel but not hold onto it, symbolizing transient sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
指落初叹
[zhĭ luò chū tàn]
Translates into something like the sigh that falls as if from fingertips evokes an image of sadness ...
心碎在指尖的苍白中
[xīn suì zài zhĭ jiān de cāng bái zhōng]
心碎在指尖的苍白中 describes the feeling of being utterly brokenhearted to the point where your ...
指尖泪
[zhĭ jiān lèi]
Jianzhantui translates to Tears on the Fingertips which paints a poignant picture of silent sorrow ...
你是我心头抹不去的忧伤
[nĭ shì wŏ xīn tóu mŏ bù qù de yōu shāng]
N ǐ sh ì w ǒ x ī nt ó u m ǒ b ù q ù de y ō ush ā ng translates into You Are The Sadness In My Heart That ...
指尖触及忧伤
[zhĭ jiān chù jí yōu shāng]
Translates to fingertips touching sadness This phrase evokes a sense of melancholy or sorrow felt ...
难说的失落
[nán shuō de shī luò]
难说的失落 n á n shu ō de sh ī lu ò translates as unspeakable sadness This reflects deep feelings ...
悲伤绕指柔
[bēi shāng răo zhĭ róu]
Beishang Rao Zhi Rou translates to Sadness Woven Delicately which evokes a poetic description of ...
只是难过
[zhĭ shì nán guò]
The term Zhishi Nan Guo translates to Just Hard Feelings or Only Sadness expressing that the person ...
指间滑过的忧伤
[zhĭ jiān huá guò de yōu shāng]
Describes melancholy slipping through one ’ s fingers Evokes an image of sadness or wistfulness ...