-
指间的余温
[zhĭ jiān de yú wēn]
This means the lingering warmth between fingers often suggesting the remnant touch or feelings ...
-
指尖的空隙
[zhĭ jiān de kōng xì]
This translates literally into the gaps between ones fingers tips It implies missing something ...
-
来过一下子怀念一辈子
[lái guò yī xià zi huái niàn yī bèi zi]
It conveys a sense of deep longing where someone feels profoundly impacted by a brief encounter which ...
-
眼泪划过指尖的痕迹
[yăn lèi huà guò zhĭ jiān de hén jī]
The trace of tears sliding over the fingertips implies lingering sadness and longing as if touching ...
-
懷念伱那致命的溫柔
[huái niàn nĭ nèi zhì mìng de wēn róu]
This implies missing someones fatal but sweet touch It conveys nostalgic longing for a particular ...
-
失指缝
[shī zhĭ féng]
Lost Between Fingers symbolizes fleeting moments slipping away quickly like sand between fingers ...
-
思念脚踝
[sī niàn jiăo huái]
Translating to missing at the ankles Sisuian Jiao Huai uses metaphorical expression to indicate ...
-
踮脚思念
[diăn jiăo sī niàn]
A metaphorical saying Tiptoe Thinking of You conveys deep emotional thoughts of missing someone ...
-
唯缺你
[wéi quē nĭ]
This means only missing you – it is an intimate and melancholic way to express longing for someone ...