-
指间
[zhĭ jiān]
Fingertips or Between Fingers In Chinese culture finger often carries connotations of delicate ...
-
指缝逃走
[zhĭ féng táo zŏu]
Escape Between Fingers evokes the imagery of something slipping away often conveying a sense of ...
-
指缝间的幸福能有多少
[zhĭ féng jiān de xìng fú néng yŏu duō shăo]
Happiness between fingers suggests fleeting moments of happiness that pass quickly like grains ...
-
指尖砂
[zhĭ jiān shā]
指尖砂 translates to sand at the fingertips It can symbolize fleeting moments or transient feelings ...
-
指间细沙
[zhĭ jiān xì shā]
Describes sand slipping through fingers which could stand for fleeting moments or things that cant ...
-
失指缝
[shī zhĭ féng]
Lost Between Fingers symbolizes fleeting moments slipping away quickly like sand between fingers ...
-
指间散落
[zhĭ jiān sàn luò]
Translating as Fingers Slip Away this phrase conveys a sense of fleeting moments and things slipping ...
-
流于指缝
[liú yú zhĭ féng]
Slipping through the fingers It evokes imagery of losing time or moments as they slip away unnoticeably ...
-
手中沙
[shŏu zhōng shā]
Sand in hand It metaphorically suggests holding on to something transient or hard to grasp Sand slipping ...