Understand Chinese Nickname
真正要走的人是不会说再见
[zhēn zhèng yào zŏu de rén shì bù huì shuō zài jiàn]
'The ones who truly want to leave won't say goodbye' is often used in contexts of betrayal or disappointment to describe someone's unexpected disappearance without a proper farewell.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
讲不出再见
[jiăng bù chū zài jiàn]
Cant say goodbye which typically represents the pain of departure an unwillingness or a lack of courage ...
我不想说再见
[wŏ bù xiăng shuō zài jiàn]
I don ’ t want to say goodbye Often used in parting moments where someone expresses unwillingness ...
不能够说再会
[bù néng gòu shuō zài huì]
This translates to Cannot Say Goodbye It reflects a deep emotional attachment where parting is seen ...
不许再见
[bù xŭ zài jiàn]
Translates to No Farewell or Dont Say Goodbye This expresses a strong attachment longing to not have ...
要走的人真的不会说再见
[yào zŏu de rén zhēn de bù huì shuō zài jiàn]
This phrase which translates to People who really want to leave dont say goodbye reflects an idea ...
莫辞莫别
[mò cí mò bié]
The term Do Not Say Farewell indicates reluctance or unwillingness in parting with someone It reflects ...
真正要走的人不会说再见
[zhēn zhèng yào zŏu de rén bù huì shuō zài jiàn]
The One Who Truly Wants to Leave Wont Say Goodbye reflects the painful reality that sometimes when ...
能不能不要说再见
[néng bù néng bù yào shuō zài jiàn]
Can We Not Say Goodbye represents reluctance towards farewells whether temporary or permanent ...
真正走的人连再见都不留
[zhēn zhèng zŏu de rén lián zài jiàn dōu bù liú]
This statement means Those who really leave dont even say goodbye It expresses a profound sadness ...