Understand Chinese Nickname
这么久我总以为你会感动
[zhè me jiŭ wŏ zŏng yĭ wéi nĭ huì găn dòng]
Conveying lingering hope after prolonged effort or time spent on someone or something expecting it to eventually pay off in recognition, but often tinged with a sense of disillusionment
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别再期待
[bié zài qī dài]
This conveys a message of not waiting or hoping for something anymore often used when someone accepts ...
深知我不可能可我还是要等
[shēn zhī wŏ bù kĕ néng kĕ wŏ hái shì yào dĕng]
This conveys a sense of resigned hope — knowing something is improbable but still wanting or trying ...
翘首以盼回首遥望
[qiáo shŏu yĭ pàn huí shŏu yáo wàng]
Lift the Head Expectantly Look Back Longingly illustrates the emotion of anticipating somethingsomeone ...
再盼无归期
[zài pàn wú guī qī]
It means expecting or hoping again without a fixed return date conveying a deep sentiment of anticipation ...
总会相遇
[zŏng huì xiāng yù]
It signifies hope in eventually meeting someone or achieving a longedfor encounter Theres a connotation ...
早不再寄望
[zăo bù zài jì wàng]
Long since ceased to hope conveys a feeling of having given up on holding onto dreams or expectations ...
妄念久伴
[wàng niàn jiŭ bàn]
Indicates holding onto unrealistic expectations of lasting companionship or loyalty often accompanied ...
想挽留却无从开口
[xiăng wăn liú què wú cóng kāi kŏu]
Conveys the inner turmoil or hesitation felt before attempting to express the wish to keep someone ...
失望攒够我便放手
[shī wàng zăn gòu wŏ biàn fàng shŏu]
When hope turns to disappointment over time when enough this phrase means that I will eventually ...