Understand Chinese Nickname
这不是心痛
[zhè bù shì xīn tòng]
This phrase translates as 'This Is Not Heartache', perhaps hinting the person's claim or wish to not have emotional pain. However, it may ironically express a suppressed or denied feeling of sorrow or heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别捂着心说疼
[bié wŭ zhe xīn shuō téng]
Translates to Dont hold your heart and say it hurts This conveys disbelief toward someone expressing ...
不爱却心疼
[bù ài què xīn téng]
Translated as Not in love but having heartache indicating someone experiencing sorrow despite ...
失心女孩不会痛
[shī xīn nǚ hái bù huì tòng]
This conveys an ironic sentiment about heartbreak : literally meaning A girl without a heart does ...
否心酸
[fŏu xīn suān]
It means Say no to heartache This could express determination or hope suggesting a stance of defiance ...
不愿心酸
[bù yuàn xīn suān]
Literally means unwilling to feel heartache It conveys a refusal or resistance to feeling pain or ...
唯有心酸
[wéi yŏu xīn suān]
It translates to only heartache conveying deep sadness or pain This could be from past experiences ...
如何不心痛
[rú hé bù xīn tòng]
Means how could one not feel heartache ? suggesting inevitability of heartbreak or emotional suffering ...
汝若悲哀莫心酸
[rŭ ruò bēi āi mò xīn suān]
If you feel sorrowful do not be heartbroken This phrase indicates comforting or consoling someone ...
他抹着眼泪说我不难过的啊
[tā mŏ zhe yăn lèi shuō wŏ bù nán guò de a]
This reflects a bittersweet moment where someone is crying yet claiming not to be sad which might ...