-
愿与否
[yuàn yŭ fŏu]
Whether Willing or Not indicating a resigned or indifferent attitude towards acceptance of circumstances ...
-
笑着接受笑着放手
[xiào zhe jiē shòu xiào zhe fàng shŏu]
Accepting and letting go with a smile reflects a positive attitude towards life ’ s changes It implies ...
-
生命吹起輕歎
[shēng mìng chuī qĭ qīng tàn]
A sigh gently rises in life It reflects an attitude of viewing life ’ s experiences with a mixture ...
-
满足甘愿
[măn zú gān yuàn]
Expresses contentment even if circumstances are not perfect ; willingly embracing what life brings ...
-
逃不了的命运躲不掉的人生
[táo bù le de mìng yùn duŏ bù diào de rén shēng]
Expresses a sense of resignation or acceptance toward an inescapable fate and the inevitability ...
-
笑着接受你和他
[xiào zhe jiē shòu nĭ hé tā]
It suggests smilingly accepting both someones presence and the situation This might reflect an ...
-
何必抱怨
[hé bì bào yuàn]
This expresses a carefree and resilient attitude —‘ why bother complaining ?’— showing an ...
-
我不得不安于现状你却好像无关痛痒
[wŏ bù dé bù ān yú xiàn zhuàng nĭ què hăo xiàng wú guān tòng yăng]
I Am Forced To Be Content With The Present Situation But It Seems Like It Doesn ’ t Matter To You This ...
-
习惯了就好
[xí guàn le jiù hăo]
Once you get used to it it ’ s fine It reflects an attitude of accepting reality as it is implying a kind ...