Understand Chinese Nickname
长发及腰没人爱
[zhăng fā jí yāo méi rén ài]
A somewhat sadistic or melancholic expression about having long beautiful hair reaching waist length yet not finding love or appreciation. It reflects disappointment in personal experiences with relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
长发未及腰
[zhăng fā wèi jí yāo]
Literally means Long hair hasnt reached the waist yet It depicts a romantic or nostalgic feeling ...
长发及腰也没什么可靠
[zhăng fā jí yāo yĕ méi shén me kĕ kào]
This implies the user believes that having long hair down to ones waist often seen as charming or feminine ...
长发即腰不如短发凉快
[zhăng fā jí yāo bù rú duăn fā liáng kuài]
Contrasts the romantic idea of long hair touching the waist against practicality of short hair for ...
长发及腰只是一个美好的想
[zhăng fā jí yāo zhĭ shì yī gè mĕi hăo de xiăng]
The desire for long hair reaching the waist signifies a longing or fantasy of femininity and grace ...
最美丽的长发未留在你手
[zuì mĕi lì de zhăng fā wèi liú zài nĭ shŏu]
The most beautiful long hair wasn ’ t kept by you evokes a bittersweet moment of lost love or opportunity ...
你喜欢长发可惜我是短发
[nĭ xĭ huān zhăng fā kĕ xī wŏ shì duăn fā]
It translates into English as You love long hair but I have short hair It reflects some regret and disappointment ...
短发长情
[duăn fā zhăng qíng]
Literally short hair long feeling it can refer to a preference for simple beauty that lies in short ...
长发及腰不及她
[zhăng fā jí yāo bù jí tā]
Translated as Hair Reaches The Waist But Falls Short Compared To Her it expresses admiration and ...
长发及腰没人要
[zhăng fā jí yāo méi rén yào]
Long Hair Reaching Waist but Unwanted reflects sadness and disappointment about being ignored ...