Understand Chinese Nickname
乍见欢喜不如久而不厌
[zhà jiàn huān xĭ bù rú jiŭ ér bù yàn]
'Sudden joy doesn't compare to constant endurance' conveys preference for stable long-term connections over fleeting moments of happiness. A desire for lasting harmony.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
暂欢
[zàn huān]
Temporary Joy conveys an ephemeral feeling of happiness that one knows wont last forever but can ...
乍见之欢不如处久不厌
[zhà jiàn zhī huān bù rú chŭ jiŭ bù yàn]
A Sudden Joy Doesnt Last As Long As Time Well Spent Together conveys a preference for deeper connections ...
初见之欢不如久爱不散乍见之欢不如久处不厌
[chū jiàn zhī huān bù rú jiŭ ài bù sàn zhà jiàn zhī huān bù rú jiŭ chŭ bù yàn]
The joy of first meeting cant compare to prolonged love ; momentary happiness in initial encounters ...
乍看之欢不如久处不厌
[zhà kàn zhī huān bù rú jiŭ chŭ bù yàn]
Literally translated superficial joy cant compare to the happiness that never fades over time which ...
一时欢心不代表永久幸福
[yī shí huān xīn bù dài biăo yŏng jiŭ xìng fú]
Temporary joy does not mean everlasting happiness suggests being mindful not to mistake passing ...
乍见之欢怎比久处不厌
[zhà jiàn zhī huān zĕn bĭ jiŭ chŭ bù yàn]
Joy at First Sight cannot Compare with Unwearied Admiration after Long Stay means that while the ...
短愉
[duăn yú]
Fleeting Joy It points out that happiness can sometimes be transient emphasizing that moments of ...
昨日之欢不如久处不厌
[zuó rì zhī huān bù rú jiŭ chŭ bù yàn]
Yesterday ’ s happiness doesnt compare to the enduring peace of longlasting companionship This ...
幸福很怪消失很快
[xìng fú hĕn guài xiāo shī hĕn kuài]
Happiness is strange and disappears quickly points to a pessimistic view on how fleeting joy and ...