Understand Chinese Nickname
昨日之欢不如久处不厌
[zuó rì zhī huān bù rú jiŭ chŭ bù yàn]
Yesterday’s happiness doesn't compare to the enduring peace of long-lasting companionship. This phrase suggests that fleeting joy is inferior to stable, satisfying long-term relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
薄欢
[bó huān]
Fleeting Joy : Describes happiness or joy that is brief yet intense leaving an impression but also ...
笑一笑明天未必比今天好
[xiào yī xiào míng tiān wèi bì bĭ jīn tiān hăo]
A smile does not guarantee that tomorrow will be better than today Reflecting pessimistic sentiment ...
乍见欢喜不如久而不厌
[zhà jiàn huān xĭ bù rú jiŭ ér bù yàn]
Sudden joy doesnt compare to constant endurance conveys preference for stable longterm connections ...
幸福不是一时得失
[xìng fú bù shì yī shí dé shī]
This can be understood as Happiness is not determined by temporary gains and losses It reflects a ...
拥有本不属于俄的幸福
[yōng yŏu bĕn bù shŭ yú é de xìng fú]
This roughly translates as attaining happiness that does not originally belong to me It may suggest ...
一时欢心不代表永久幸福
[yī shí huān xīn bù dài biăo yŏng jiŭ xìng fú]
Temporary joy does not mean everlasting happiness suggests being mindful not to mistake passing ...
幸福也可以很安静
[xìng fú yĕ kĕ yĭ hĕn ān jìng]
Happiness doesnt always need to be loud or extravagant It reflects the idea of peaceful contentment ...
半宛清欢
[bàn wăn qīng huān]
It suggests a serene joy that is incomplete but precious ; halffilled happiness can be found in tranquility ...
短愉
[duăn yú]
Fleeting Joy It points out that happiness can sometimes be transient emphasizing that moments of ...