Understand Chinese Nickname
炸掉学校我的梦
[zhà diào xué xiào wŏ de mèng]
Meaning 'Blowing Up The School Is My Dream', it expresses extreme dissatisfaction with academic pressure or the educational system, though in a hyperbolic, dramatic way that reflects youth culture online.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有一种梦想叫做炸学校
[yŏu yī zhŏng mèng xiăng jiào zuò zhà xué xiào]
Meaning There Is a Dream Called Blowing up the School which appears extreme and radical This name ...
炸学校是我梦想
[zhà xué xiào shì wŏ mèng xiăng]
Saying blowing up the school is my dream is hyperbolic or rebellious expression against strict education ...
我想把学校轰了
[wŏ xiăng bă xué xiào hōng le]
This means I want to blow up the school conveying strong discontent or frustration towards school ...
学校我要炸了你
[xué xiào wŏ yào zhà le nĭ]
In a less conventional manner it translates into School I want to explode you suggesting overwhelming ...
做梦都想学校被人炸
[zuò mèng dōu xiăng xué xiào bèi rén zhà]
Dreaming of School Getting Bombed expresses dissatisfaction with school to such an extent that ...
我要炸了学校
[wŏ yào zhà le xué xiào]
Literally means I want to blow up the school It symbolizes rebellion against educational pressure ...
想炸学校
[xiăng zhà xué xiào]
Please note that this phrase Want to blow up the school indicates an inappropriate or negative mood ...
想把学校炸掉的孩子
[xiăng bă xué xiào zhà diào de hái zi]
A dramatic and figurative expression of extreme dissatisfaction or intense pressure regarding ...
学校爆炸是我心头的梦
[xué xiào bào zhà shì wŏ xīn tóu de mèng]
A more dramatic expression meaning The explosion of the school is my dream It could symbolize deep ...