Understand Chinese Nickname
怎样才能拥你入怀
[zĕn yàng cái néng yōng nĭ rù huái]
Translated as 'How can I hold you in my arms?' This conveys longing and desire for closeness, reflecting the deep-seated wish to have a beloved one nearby.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥我入你怀
[yōng wŏ rù nĭ huái]
An expression conveying deep desire for intimacy and comfort Directly translated it reads embrace ...
我可以抱你吗爱人
[wŏ kĕ yĭ bào nĭ ma ài rén]
Directly translates as Can I hug you my love ? This shows a deep affectionate longing or desire for ...
想牵你的手想入你的怀
[xiăng qiān nĭ de shŏu xiăng rù nĭ de huái]
Means I want to hold your hand I want to be in your arms It depicts desire for closeness and intimacy ...
捂着心却捂不住对你的思念
[wŭ zhe xīn què wŭ bù zhù duì nĭ de sī niàn]
Literal translation : holding my heart but unable to suppress my longing for you It conveys profound ...
可拥你
[kĕ yōng nĭ]
This name implies a desire to embrace someone dearly There ’ s a yearning to have close contact with ...
怎拥你入怀
[zĕn yōng nĭ rù huái]
怎拥你入怀 can be translated as How To Hold You In My Arms This expresses a strong loving desire to ...
牵好我
[qiān hăo wŏ]
Translates simply as Hold me tightly It could express a yearning for affection and intimacy asking ...
要你暖我要你拥我
[yào nĭ nuăn wŏ yào nĭ yōng wŏ]
Translated as I want you to warm me and embrace me This expresses a deep longing for warmth and physical ...
可否深拥我入怀
[kĕ fŏu shēn yōng wŏ rù huái]
Translates to Can you hold me closely ? Expressing desire for affection and warmth showing vulnerability ...