Understand Chinese Nickname
拥我入你怀
[yōng wŏ rù nĭ huái]
An expression conveying deep desire for intimacy and comfort. Directly translated it reads 'embrace me into your arms', seeking closeness, shelter and love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与我相拥
[yŭ wŏ xiāng yōng]
Translates to Embrace Me This could signify the deep wish for comfort support closeness or perhaps ...
与我紧拥
[yŭ wŏ jĭn yōng]
It can be translated as Hug Me Tightly This shows a deep need for closeness or warmth expressing emotions ...
深拥妳紧抱妳
[shēn yōng năi jĭn bào năi]
Translates to deeply hug you and tightly embrace you This expresses strong desire for physical closeness ...
牵着我抱着我
[qiān zhe wŏ bào zhe wŏ]
Translates as Hold me embrace me It communicates a need or wish for closeness intimacy and comfort ...
伸手相拥
[shēn shŏu xiāng yōng]
Translated as reaching out to embrace this signifies a gesture of warmth longing and comfort It depicts ...
一把搂你入怀
[yī bă lŏu nĭ rù huái]
Embrace You into My Arms This shows affection and intimacy from someone towards another person It ...
拥入他怀
[yōng rù tā huái]
Embrace into His Arms : This phrase describes seeking comfort or refuge in someone elses arms suggesting ...
想要能够温暖我的怀抱
[xiăng yào néng gòu wēn nuăn wŏ de huái bào]
Translates as A hug that warms me expressing the deep longing for comforting physical closeness ...
佣你入怀
[yōng nĭ rù huái]
Literally translated as embrace you this conveys a deep emotional or romantic longing suggesting ...