Understand Chinese Nickname
怎会不痛
[zĕn huì bù tòng]
'怎会不痛' can be translated as 'how could it not hurt?', expressing strong pain or anguish over something, like unreciprocated love or parting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
岂是所爱
[qĭ shì suŏ ài]
Literally translating to How could it not be love suggesting something inevitably brings out love ...
撕心裂肺不如百毒不侵
[sī xīn liè fèi bù rú băi dú bù qīn]
The term 撕心裂肺 means being extremely hurt emotionally to the point of heartrending pain while ...
能不能给我一个不痛的地老
[néng bù néng jĭ wŏ yī gè bù tòng de dì lăo]
This name expresses a longing for an untroubled and lasting relationship 能否 Could implies uncertainty ...
别伤害我
[bié shāng hài wŏ]
别伤害我 simply translates to Dont Hurt Me This straightforward message indicates a vulnerable ...
无法爱你
[wú fă ài nĭ]
无法爱你 directly translates to Cannot Love You expressing strong emotions where someone finds ...
别哭我不会痛
[bié kū wŏ bù huì tòng]
Translated as Dont Cry I Will Not Feel Pain It expresses toughness perhaps trying to comfort someone ...
你放手我不放
[nĭ fàng shŏu wŏ bù fàng]
你放手我不放 can be translated into You Give It Up But I Wont it shows a strongwilled spirit not giving ...
不碰不痛
[bù pèng bù tòng]
Literal translation would be ‘ not touching no pain ’ It suggests avoiding something or someone ...
爱不了离不开才叫痛
[ài bù le lí bù kāi cái jiào tòng]
Translates as Not able to love but unable to leave makes real pain It reflects complex feelings involving ...