-
我不敢触碰
[wŏ bù găn chù pèng]
It literally says I dare not touch This might refer to reluctance to confront a matterperson or express ...
-
你别造次
[nĭ bié zào cì]
You Must Not be Reckless expresses a warning or request meaning do not behave rashly or improperly ...
-
不敢触碰
[bù găn chù pèng]
Dare Not Touch conveys timidity or reverence towards something special or fragile In deeper contexts ...
-
不敢妄言
[bù găn wàng yán]
Dare Not Speak Irresponsibly means someone cautious or fearful of speaking out It reflects restraint ...
-
莫妄
[mò wàng]
Dont Be Reckless carries a sense of caution or advice not to act rashly or foolishly It could be a reminder ...
-
未敢惊扰
[wèi găn jīng răo]
Dare Not Disturb This reflects a gentle consideration for not wanting to interrupt or trouble someone ...
-
哪敢再去打扰你毕竟我不讨你喜
[nă găn zài qù dă răo nĭ bì jìng wŏ bù tăo nĭ xĭ]
How Dare I Bother You Again When Im Unappealing To You This phrase carries a sense of selfreflection ...
-
你安我怎敢扰
[nĭ ān wŏ zĕn găn răo]
This translates to If youre fine how dare I bother reflecting humility and care for others even if ...
-
不会去打搅
[bù huì qù dă jiăo]
Would not disturb indicates a respectful attitude towards others It expresses a commitment not ...