Understand Chinese Nickname
早该忘掉
[zăo gāi wàng diào]
Expresses the sentiment of wishing one had forgotten something sooner, maybe an event, place, person or feeling which no longer serves its purpose but continues to cause pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我祝你死而无墓
[wŏ zhù nĭ sĭ ér wú mù]
Wishing misfortune upon someone literally wishing that a person dies leaving no grave behind – ...
连祝福都忘了说
[lián zhù fú dōu wàng le shuō]
Even Forgotten to Say a Blessing suggests deep regret and sorrow The user might be feeling guilt or ...
错过是有多难受
[cuò guò shì yŏu duō nán shòu]
Expresses the depth of sorrow experienced from missing opportunities chances or important eventspeople ...
如果忧伤可以遗忘
[rú guŏ yōu shāng kĕ yĭ yí wàng]
If sorrow can be forgotten This could imply a hope or desire to forget painful events and emotions ...
想忘掉
[xiăng wàng diào]
Expresses a wish to forget something or someone It may signify the wish to move on from memories experiences ...
但愿一切来得及
[dàn yuàn yī qiè lái dé jí]
Wish All Were In Time reflects the wish and anticipation that things can happen just as desired often ...
愿我想多
[yuàn wŏ xiăng duō]
This phrase could be read as wishing oneself could have thought more reflecting on situations where ...
好想忘了你
[hăo xiăng wàng le nĭ]
This translates as Wish I Could Forget You Similar to the above but it implies more of an emotional ...
不该少了你
[bù gāi shăo le nĭ]
This expresses regret wishing that someone had not been missing It highlights the pain felt when ...