Understand Chinese Nickname
脏话比谎话好听
[zàng huà bĭ huăng huà hăo tīng]
'脏话比谎话好听', which means 'Dirty words sound better than lies'. This represents a preference for honest cursing over deceitful flattery; truthfulness even if harsh preferred.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
脏话比谎话干净
[zàng huà bĭ huăng huà gān jìng]
Curses Are Cleaner Than Lies : A paradoxical statement expressing that although cursing is often ...
脏话比谎话干净一千倍
[zàng huà bĭ huăng huà gān jìng yī qiān bèi]
In the opinion of some internet users dirty words 脏话 are much purer and truer expressions comparing ...
谎话比脏话还脏
[huăng huà bĭ zàng huà hái zàng]
The meaning of this name is that lies are more dirty than foul words implying that false statements ...
脏话比谎话干净千倍
[zàng huà bĭ huăng huà gān jìng qiān bèi]
This nickname implies that dirty words are a thousand times cleaner than lies It reflects the idea ...
脏话比谎话干净8
[zàng huà bĭ huăng huà gān jìng 8]
Cursing Words are Cleaner than Lies 8 humorously suggests that even though cursing is usually seen ...
脏话也比谎言干净o
[zàng huà yĕ bĭ huăng yán gān jìng o]
Swear Words Are Cleaner Than Lies implies that even profanity is preferable to dishonesty It highlights ...
脏话比谎言好听
[zàng huà bĭ huăng yán hăo tīng]
This literally means Profanity sounds better than lies A provocative and slightly nihilistic tone ...
脏话永远比谎话干净一千倍
[zàng huà yŏng yuăn bĭ huăng huà gān jìng yī qiān bèi]
Dirty words are a thousand times cleaner than lies reflects a perspective that speaking frankly ...
脏话总比谎话好
[zàng huà zŏng bĭ huăng huà hăo]
Curses Are Better Than Lies : This nickname represents preferring people to tell honest words even ...