Understand Chinese Nickname
再也不打扰你了我贱够了
[zài yĕ bù dă răo nĭ le wŏ jiàn gòu le]
Translates as 'I Won’t Bother You Anymore; I Have Done Enough Humiliating Things.' This expresses resignation and self-disgust after repeatedly bothering or lowering oneself for someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为我嗔
[wéi wŏ chēn]
It literally translates to Annoyed For Me reflecting possible exasperation frustration towards ...
在装逼也是贱人劳资奈你何
[zài zhuāng bī yĕ shì jiàn rén láo zī nài nĭ hé]
Roughly translates as showing off makes you nothing more than trash what can I do about you ? expressing ...
何必犯贱
[hé bì fàn jiàn]
Translates roughly to why bother humiliating yourself ? Expresses frustration at someones unnecessary ...
你恶心到我了
[nĭ è xīn dào wŏ le]
Translates as You Have Disgusted Me showing strong displeasure or aversion towards someone ’ s ...
贱够了么
[jiàn gòu le me]
Directly translates to Have you humiliated enough ? suggesting dissatisfaction or weariness ...
我连讨好你的本领都没有
[wŏ lián tăo hăo nĭ de bĕn lĭng dōu méi yŏu]
It translates as I can ’ t even manage to please you Suggests helplessness resignation or selfdepreciation ...
别让我再恶心你
[bié ràng wŏ zài è xīn nĭ]
Translates into Dont let me disgust you anymore Expresses regret about possibly having annoyed ...
哪敢再去打扰你毕竟我不讨你喜
[nă găn zài qù dă răo nĭ bì jìng wŏ bù tăo nĭ xĭ]
How Dare I Bother You Again When Im Unappealing To You This phrase carries a sense of selfreflection ...
把你当命是我有病
[bă nĭ dāng mìng shì wŏ yŏu bìng]
Translated into treating you as my life means Im sick It implies a problematic intensity of attachment ...