-
别再牵扯
[bié zài qiān chĕ]
Translating as Dont Get Involved Anymore this indicates a desire to separate oneself from certain ...
-
无法抽离
[wú fă chōu lí]
Translated as cannot extricate it expresses entanglement — either physically or emotionally ...
-
纠结不妨
[jiū jié bù fáng]
Meaning might as well be entangled it reflects a philosophical outlook embracing confusion or complicated ...
-
终羁绊
[zhōng jī bàn]
Translated as ultimate entanglement it conveys a complex and intricate series of relations emotions ...
-
再无牵绊
[zài wú qiān bàn]
再无牵绊 means no more entanglements It suggests a state of being free from worries ties or emotional ...
-
不瓜葛
[bù guā gĕ]
This stands for No Entanglements which expresses a wish or intent to live freely without unnecessary ...
-
我们说好的久办变成了久绊
[wŏ men shuō hăo de jiŭ bàn biàn chéng le jiŭ bàn]
Translates as What we agreed upon for a long term became an entanglement It implies unfulfilled promises ...
-
无望的纠缠
[wú wàng de jiū chán]
Denotes entanglement without hope perhaps referring to being unable to break free from problematic ...
-
羁绊纠葛
[jī bàn jiū gĕ]
Implies entanglements and complications in one ’ s relationships or experiences symbolizing ...