再尼玛女汉子也经不起分离
[zài ní mă nǚ hàn zi yĕ jīng bù qĭ fēn lí]
The phrase translates to 'even tough women have trouble handling separation.' Here 'tough women' (a mix English and pinyin slang term) implies someone very independent, strong-willed, but even such a resilient character feels vulnerable or emotional about partings.