-
在乎伱伤了自己
[zài hū nĭ shāng le zì jĭ]
Caring for you hurts me It suggests that caring deeply for someone has become harmful to the individual ...
-
你所谓的在乎让我承受不起
[nĭ suŏ wèi de zài hū ràng wŏ chéng shòu bù qĭ]
This reveals feelings of being overwhelmed by someone elses socalled concern which actually seems ...
-
太在乎
[tài zài hū]
Too much care It might signify someone overly concerned or emotionally involved beyond ...
-
我是爱人不是碍人
[wŏ shì ài rén bù shì ài rén]
Expressing that despite caring very much about someone it may also be seen as being overly attached ...
-
关心怎么多余
[guān xīn zĕn me duō yú]
How care has become excessive ? This indicates that offering help or affection was regarded as an ...
-
只是太在乎你
[zhĭ shì tài zài hū nĭ]
Means just that I care too much about you The individual shows extremely caring and attached sentiments ...
-
怪我太过在乎
[guài wŏ tài guò zài hū]
It translates into Blame me for caring too much showing deep concern or affection but being troubled ...
-
在乎太多心会痛
[zài hū tài duō xīn huì tòng]
Caring too much makes the heart ache : This name expresses that sometimes people experience emotional ...
-
太在乎太喜欢
[tài zài hū tài xĭ huān]
Caring too much and loving too deeply : It implies a tendency to get overly attached or passionate ...