-
云烟散去
[yún yān sàn qù]
This can be translated into The Smoke of Clouds Clears Away It refers to fleeting experiences in life ...
-
浅尘
[qiăn chén]
Shallow dust carries connotations of ephemeral fleeting things that dont last long akin to life ...
-
烟云
[yān yún]
This translates to Clouds of Smoke It implies something transient and ethereal evoking imagery ...
-
过眼烟云
[guò yăn yān yún]
Literally passing clouds and smoke this phrase implies fleeting moments that leave little lasting ...
-
作烟尘
[zuò yān chén]
This implies a transient existence like dust and smoke It reflects someone feeling theyre insubstantial ...
-
像浮云
[xiàng fú yún]
Like Fleeting Clouds reflects something transient and not deeply rooted suggesting an airy and ...
-
浓烟
[nóng yān]
Thick smoke represents obscurity and ambiguity in situations where one might find themselves feeling ...
-
绕云烟
[răo yún yān]
To wind through clouds and smoke implies an ephemeral existence filled with mystery and uncertainty ...
-
渺渺云烟
[miăo miăo yún yān]
Misty Clouds and Smoke gives an ephemeral and ethereal impression It may reflect the users feelings ...