Understand Chinese Nickname
云开见云明
[yún kāi jiàn yún míng]
'Clouds Part, Revealing Clear Skies' is a poetic expression indicating a transition from adversity or darkness into clear and bright circumstances, similar to how after dark clouds part ways, a brighter sky can be seen.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
云开
[yún kāi]
Literal meaning is clouds clearing away symbolizing a period of transition from darkness to light ...
云是透明的
[yún shì tòu míng de]
Literal translation : Clouds are transparent Philosophically clouds being transparent would ...
暮云四合
[mù yún sì hé]
The phrase means gathering dark clouds implying a situation or mood that seems somber and full of ...
云开雾处
[yún kāi wù chŭ]
Where Clouds Open Up and Mists Dissolve it can symbolize breaking through darkness uncertainty ...
云在走雨在飘
[yún zài zŏu yŭ zài piāo]
Means clouds move while the rain floats around In English context implies an everchanging atmosphere ...
三片云黎
[sān piàn yún lí]
Translating to three pieces of clouds under dawn it depicts a poetic scene where three distinct cloud ...
推开云烟
[tuī kāi yún yān]
Push Away Clouds and Mist evokes clearing up misunderstandings or obstacles Metaphorically speaking ...
天空阴霾
[tiān kōng yīn mái]
Clouds over the sky symbolizing gloom This suggests an emotional state of melancholy or pessimism ...
乌云遮住了太阳乌云遮盖了日光
[wū yún zhē zhù le tài yáng wū yún zhē gài le rì guāng]
Direct translation of this idiom means clouds obscuring the sunlight Symbolizing gloom or dark ...