Understand Chinese Nickname
月老您牵的红线掉漆了
[yuè lăo nín qiān de hóng xiàn diào qī le]
In Chinese folklore, Yue Lao binds couples with red string; its 'peeling paint' metaphorically means failed matchmaking, implying a love story didn't turn out as expected due to external factors.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
月老下次麻烦给我打死结
[yuè lăo xià cì má fán jĭ wŏ dă sĭ jié]
Trouble Yue Lao for a tightknot next time Yue Lao is the matchmaker deity in Chinese folklore tying ...
月老玩断了我的红线孟婆总灌我喝汤
[yuè lăo wán duàn le wŏ de hóng xiàn mèng pó zŏng guàn wŏ hē tāng]
In Chinese culture Yue Lao is an old man binding people together for marriage with an invisible red ...
月老红线断了能换钢丝吗
[yuè lăo hóng xiàn duàn le néng huàn gāng sī ma]
In Chinese mythology Yue Lao is the god of marriage who ties couples together with a red thread This ...
月老把紅線換成鋼絲好麽
[yuè lăo bă hóng xiàn huàn chéng gāng sī hăo mó]
In Chinese culture Yue Lao God of Marriage ties couples together with red string The user humorously ...
月老给我把红线换成钢丝
[yuè lăo jĭ wŏ bă hóng xiàn huàn chéng gāng sī]
Yue Lao is a matchmaker god in Chinese folklore who connects couples with a red thread of fate The user ...
月老是你牵错了红线
[yuè lăo shì nĭ qiān cuò le hóng xiàn]
In traditional Chinese folklore Yue Lao is an old man responsible for matchmaking couples by tying ...
原来月老早已牵好了白红线
[yuán lái yuè lăo zăo yĭ qiān hăo le bái hóng xiàn]
It turns out that Yue Lao the matchmaker god in Chinese culture had long since tied the red thread symbolizing ...
月老你的红线质量好差
[yuè lăo nĭ de hóng xiàn zhì liàng hăo chā]
In Chinese folklore Yue Lao is an elderly mythological god that ties together lovers ankles using ...
玩掉红线的月老
[wán diào hóng xiàn de yuè lăo]
Here the traditional Chinese concept of Yue Lao a god who pairs lovers by tying them with an invisible ...