-
隔山海
[gé shān hăi]
Literal translation as across mountains and sea emphasizes physical distance or challenges faced ...
-
山前灯火
[shān qián dēng huŏ]
Refers to lights seen before the mountain evoking tranquil scenery with lights twinkling in the ...
-
傍晚徘徊在你左右夜晚依偎在你身旁
[bàng wăn pái huái zài nĭ zuŏ yòu yè wăn yī wēi zài nĭ shēn páng]
A literal translation is Pacing around near you at dusk and cuddling up next to you at night It portrays ...
-
梦里山川
[mèng lĭ shān chuān]
The literal translation means “ mountains and rivers in dreams ” suggesting dreamy beautiful ...
-
远山灯火明
[yuăn shān dēng huŏ míng]
This evokes a scenic image Bright lights among distant mountains conveying the beauty and warmth ...
-
森暮暖光
[sēn mù nuăn guāng]
Translating literally as Warm Light Through Evening Woods it paints the poetic image of a dim yet ...
-
江山如画远不及你
[jiāng shān rú huà yuăn bù jí nĭ]
Literal translation is the beauty of mountains and rivers pales in comparison to you highlighting ...
-
星光闪烁不如你眼暖
[xīng guāng shăn shuò bù rú nĭ yăn nuăn]
The literal translation would be The starlight twinkling doesnt match the warmth of your eyes It ...
-
一暖阳光
[yī nuăn yáng guāng]
A literal translation might be a warmth of sunshine A very romantic poetic way to express warmth positive ...