原谅我伤透了你的心原谅我宠坏了你的心
[yuán liàng wŏ shāng tòu le nĭ de xīn yuán liàng wŏ chŏng huài le nĭ de xīn]
Translating into 'Forgive me for breaking your heart, forgive me for spoiling your heart' , the nickname implies asking forgiveness from another party. It conveys a sense of regret, apology and a reflection upon actions done in the past.