Understand Chinese Nickname
原来最痛也不过如此
[yuán lái zuì tòng yĕ bù guò rú cĭ]
This means 'it turns out the worst pain is not as unbearable as I imagined.' It reflects the sentiment of coping with and coming to terms with deep emotional hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛了真的痛了
[tòng le zhēn de tòng le]
Saying it hurts truly hurts represents experiencing intense emotional pain or suffering possibly ...
痛久终成不愈之症
[tòng jiŭ zhōng chéng bù yù zhī zhèng]
This suggests that continuous pain eventually becomes incurable a rather depressing expression ...
撕心裂肺的痛撕心裂肺的伤
[sī xīn liè fèi de tòng sī xīn liè fèi de shāng]
Translates to heartwrenching pain and injuries It reflects the deepest emotional turmoil or sorrow ...
痛过过痛
[tòng guò guò tòng]
Experiencing Pain More Than Enough It conveys having undergone significant sorrow or anguish in ...
伤过
[shāng guò]
This means Have been hurt It suggests someone who has gone through emotional pain and possibly feels ...
有所疼痛
[yŏu suŏ téng tòng]
I have some pain This conveys the presence of inner hurt without explicitly revealing the source ...
痛苦不过心伤
[tòng kŭ bù guò xīn shāng]
Pain is nothing more than a broken heart reflects a sentiment that all suffering stems from emotional ...
有一种心情叫痛彻心扉
[yŏu yī zhŏng xīn qíng jiào tòng chè xīn fēi]
There Is A Feeling Called HeartWrenching Pain speaks directly to an intense emotional pain perhaps ...
痛到极点
[tòng dào jí diăn]
痛到极点 Pain at its peak depicts experiencing utmost pain physically or emotionally often referring ...