Understand Chinese Nickname
痛到极点
[tòng dào jí diăn]
'痛到极点' (Pain at its peak) depicts experiencing utmost pain, physically or emotionally, often referring to intense despair, loss, betrayal, and hardship that seem almost insurmountable or intolerably agonizing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛楚
[tòng chŭ]
痛楚 translates to pain or suffering reflecting deep personal anguish or hardship endured by the ...
满腔心酸
[măn qiāng xīn suān]
满腔心酸 reflects deep emotional pain or hardship This might be used when expressing pentup sadness ...
疼到绝望
[téng dào jué wàng]
Pain Leading to Despair indicates experiencing pain so overwhelming it seems endless The person ...
疼痛难忍
[téng tòng nán rĕn]
Pain Unbearable : Expresses deep physical or emotional anguish It can indicate suffering or hardship ...
痛了真的痛了
[tòng le zhēn de tòng le]
Saying it hurts truly hurts represents experiencing intense emotional pain or suffering possibly ...
疼痛不已
[téng tòng bù yĭ]
This name means Unbearable pain reflecting intense physical or emotional agony that one might be ...
伤过了也痛过了
[shāng guò le yĕ tòng guò le]
The phrase 伤过了也痛过了 translates to Hurt and in pain which expresses the emotions after experiencing ...
揪心的疼
[jiū xīn de téng]
Painwrenching : Represents intense pain either physical or more likely emotional It suggests ...
疼到极致
[téng dào jí zhì]
Meaning extreme pain it expresses intense emotional or physical pain felt often used metaphorically ...