Understand Chinese Nickname
原来我从没有在你心里过
[yuán lái wŏ cóng méi yŏu zài nĭ xīn lĭ guò]
Conveys the painful realization that one has never truly mattered to another person. This realization could come after the breaking of illusions about a close or romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾经以为有你就够了
[céng jīng yĭ wéi yŏu nĭ jiù gòu le]
Once thought that having you was enough Reflects on past naivety believing that just one persons ...
还以为你是我的谁
[hái yĭ wéi nĭ shì wŏ de shéi]
It reflects a disillusionment when one realizes the other person is not as significant as once imagined ...
原来如此不过如此
[yuán lái rú cĭ bù guò rú cĭ]
Thats how it is nothing special an expression of realizing that a situation turned out to be less meaningful ...
你的感情太假还是太傻
[nĭ de găn qíng tài jiă hái shì tài shă]
An incomplete thought left without conclusion between insincere affection and being too foolish ...
错觉只是你和我已相对可言
[cuò jué zhĭ shì nĭ hé wŏ yĭ xiāng duì kĕ yán]
This implies a bittersweet feeling when both people acknowledge a relationship has ended ; its ...
只有分开后才明白
[zhĭ yŏu fēn kāi hòu cái míng bái]
Expressing that realizations only came after separating possibly from an intimate relationship ...
忽然明白不如不见
[hū rán míng bái bù rú bù jiàn]
The expression Suddenly realized its better we never met indicates a moment of regret where one understands ...
久而沦陷伴而无念
[jiŭ ér lún xiàn bàn ér wú niàn]
Gradually Fell Deep Yet Have Become Unfeeling : Conveys that over time while someone may fall more ...
爱你只是空虚的一场梦
[ài nĭ zhĭ shì kōng xū de yī chăng mèng]
Expresses that loving someone felt meaningful but ultimately turned out to be nothing more than ...