-
覺察
[jué chá]
Realization Simply put this means becoming aware of something — a moment of enlightenment where ...
-
原来海的尽头还有片天空
[yuán lái hăi de jĭn tóu hái yŏu piàn tiān kōng]
It turns out there is still sky at the end of the sea Conveys discovery of hope or unexpected happiness ...
-
转身之后才发现
[zhuăn shēn zhī hòu cái fā xiàn]
This translates to Only realize after turning around indicating regret or revelation after parting ...
-
终会醒悟
[zhōng huì xĭng wù]
Ultimately Will RealizeAwaken signifying realization or enlightenment about something — often ...
-
恍然想到
[huăng rán xiăng dào]
Suddenly Realizing signifies a moment of sudden insight or realization This can be about understanding ...
-
终究明白
[zhōng jiū míng bái]
Finally came to realize or understand ; signifies coming to a clear realization after a journey ...
-
竟是结局
[jìng shì jié jú]
This translates to It Turns Out to Be the End It conveys a feeling of surprise or disbelief at realizing ...
-
终于我开窍
[zhōng yú wŏ kāi qiào]
Translates as Finally I have a realization It refers to a moment of sudden understanding or enlightenment ...
-
大部分的想通只是代表放弃
[dà bù fēn de xiăng tōng zhĭ shì dài biăo fàng qì]
Most realizations only represent giving up this phrase implies a sad realization : many times coming ...