Understand Chinese Nickname
原来爱情这么难
[yuán lái ài qíng zhè me nán]
'Turns out love is so difficult' conveys a sense of despair about relationships, reflecting frustration about love. It suggests a previous tough experience with love, or a pessimistic outlook on love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来你从未爱过我
[yuán lái nĭ cóng wèi ài guò wŏ]
Turns out you never loved me conveys deep sadness about a love that was onesided or unreturned It expresses ...
爱情原来也不过如此
[ài qíng yuán lái yĕ bù guò rú cĭ]
Expresses a disillusioned view of love meaning Love turns out to be no different The phrase suggests ...
原来爱情深坑无底
[yuán lái ài qíng shēn kēng wú dĭ]
Turns out love is an endless abyss conveying a profound and often painful realization about the depths ...
心动太难
[xīn dòng tài nán]
This directly translates to falling in love is too difficult which expresses feelings of frustration ...
爱已风干
[ài yĭ fēng gān]
Love has dried up means love feelings are faded or exhausted often expressing an attitude after experiencing ...
原来痴情这么痛啊
[yuán lái chī qíng zhè me tòng a]
Turns out being infatuated hurts so much This implies heartache after falling too deeply in love ...
原来我们的感情不堪一击
[yuán lái wŏ men de găn qíng bù kān yī jī]
Turns Out Our Affection is So Fragile conveys sorrow following disillusionment After realizing ...
原来爱早已陈旧
[yuán lái ài zăo yĭ chén jiù]
Turns out love has already become old Expresses disappointment and resignation towards outdated ...
原来爱情那么难
[yuán lái ài qíng nèi me nán]
A straightforward expression that conveys disappointment or difficulty in romance – translating ...