-
不爱最终还是身不由己
[bù ài zuì zhōng hái shì shēn bù yóu jĭ]
Translated loosely as Despite My Heart I Can Not Resist My Fate it shows feelings about being helplessly ...
-
我要逆天
[wŏ yào nì tiān]
Meaning defying fate It symbolizes defiance against predetermined conditions or circumstances ...
-
宿命难撤
[sù mìng nán chè]
Meaning fate hard to escape it reflects a sense of destiny that cannot be easily avoided expressing ...
-
宿命难挡
[sù mìng nán dăng]
Translating into Fate is hard to resist it conveys acceptance or fatalism expressing resignation ...
-
不愿认命
[bù yuàn rèn mìng]
Refuse to resign to fate means the unwillingness to accept ones supposed destiny passively This ...
-
命的逆流
[mìng de nì liú]
Against the Current of Fate symbolizes defying destiny or going against life ’ s flow indicating ...
-
撤离命运
[chè lí mìng yùn]
Means to leave fate expressing resistance against destiny or an unwillingness to follow whats ...
-
与宿命撕扯着未来
[yŭ sù mìng sī chĕ zhe wèi lái]
Struggling Against Destinys Future : Portrays defiance against perceived fate or predetermined ...
-
与命运对着干
[yŭ mìng yùn duì zhe gān]
Fighting against destiny This phrase represents rebellion or resistance against predestined ...