-
相见恨晚
[xiāng jiàn hèn wăn]
Met Too Late conveying regret at not having met someone earlier in life This describes a deep connection ...
-
太早
[tài zăo]
Translated as Too Early this conveys a feeling of impatience with circumstances or a wish for more ...
-
很晚遇见你
[hĕn wăn yù jiàn nĭ]
Late Encounter With You implies meeting someone much later in life than anticipated or hoped for ...
-
相遇别太早
[xiāng yù bié tài zăo]
Translates to do not meet too early conveying the idea that some encounters might be better delayed ...
-
相遇不必太早
[xiāng yù bù bì tài zăo]
Interpreted as Theres no need to meet too early It may refer to believing meetings with special people ...
-
遇见太早相爱太晚
[yù jiàn tài zăo xiāng ài tài wăn]
Means too early to meet too late to fall in love It reflects a missed opportunity or regret over circumstances ...
-
遇早
[yù zăo]
遇早 stands for Meeting early It describes encountering someone or something too early possibly ...
-
太晚遇到你
[tài wăn yù dào nĭ]
Its too late meeting you now : Implies regretful sentimentality about having met someone significant ...
-
来得太早
[lái dé tài zăo]
Meaning Too Early to Arrive Perhaps suggesting events unfolding quicker than expected in personal ...