-
眸敛
[móu liăn]
Translating into lowering eyes or restrained gaze this idiom signifies humility shyness modesty ...
-
总低眉
[zŏng dī méi]
It can be interpreted as always lowering one ’ s eyes in humility or submissiveness perhaps showing ...
-
低调登场
[dī diào dēng chăng]
Modest Appearance Indicates a preference for understatedness humility or avoiding attention ...
-
从未张扬
[cóng wèi zhāng yáng]
This can be translated as Never Showy It implies being introverted and modest preferring lowkey ...
-
垂眸敛
[chuí móu liăn]
This implies looking down with modesty or bashfulness It may suggest a shy or reserved ...
-
矜持说的是你
[jīn chí shuō de shì nĭ]
Shyness Refers to You indicates that the person referred to is typically reserved and modest in their ...
-
不惹铅华不惊四坐
[bù rĕ qiān huá bù jīng sì zuò]
The phrase implies maintaining a low profile and living modestly neither attracting attention ...
-
温柔只在你的视线矜持只在你的视田野
[wēn róu zhĭ zài nĭ de shì xiàn jīn chí zhĭ zài nĭ de shì tián yĕ]
The phrase describes how gentleness exists only within your sight while shyness flourishes wherever ...
-
斯文小姐矜持先生
[sī wén xiăo jiĕ jīn chí xiān shēng]
This translates to gentle miss and modest mister It suggests two individuals or aspects of a personality ...