用我三生烟火换你一世常熟
[yòng wŏ sān shēng yān huŏ huàn nĭ yī shì cháng shú]
Literally meaning 'I would exchange my three lifetimes’ fireworks for your one lifetime’s peace.' This signifies a person's willingness to sacrifice their existence or glory for the tranquility of someone they love. It reflects deep devotion and self-sacrifice in romantic contexts.