-
有风我来顶
[yŏu fēng wŏ lái dĭng]
Literally meaning if there is wind I will face it headon this implies bravery and determination The ...
-
迎风走
[yíng fēng zŏu]
Means Walking Against the Wind In metaphorical terms this suggests a brave confrontation with difficulties ...
-
成为风和你相遇
[chéng wéi fēng hé nĭ xiāng yù]
Translates to Becoming the wind and meeting you Here wind signifies a force without physical form ...
-
难为风
[nán wéi fēng]
It translates to Hard to be the Wind It may express the difficulty or challenge of staying calm and ...
-
逆着风走
[nì zhe fēng zŏu]
Walking against the wind can imply challenging difficulties directly instead of avoiding them ...
-
抵挡大风
[dĭ dăng dà fēng]
It can be interpreted as standing against strong winds It metaphorically suggests being brave enough ...
-
大风别停
[dà fēng bié tíng]
Do not stop the strong wind It signifies strength resilience and moving forward even in hard situations ...
-
逆着风
[nì zhe fēng]
It literally means going against the wind This is often a metaphor for confronting difficulties ...
-
逆风送旅
[nì fēng sòng lǚ]
Translates as traveling against the wind This represents the courage or perseverance to journey ...