-
自相难忘
[zì xiāng nán wàng]
It implies never forget each other and often signifies strong mutual bonds between two people or ...
-
只见新人笑不闻旧人哭
[zhĭ jiàn xīn rén xiào bù wén jiù rén kū]
The idiom implies that people easily forget old friends and focus on new relationships showing a ...
-
我们都会忘了彼此
[wŏ men dōu huì wàng le bĭ cĭ]
This nickname reflects a melancholic or pessimistic view on friendships or relationships implying ...
-
陌人不顾旧人不覆
[mò rén bù gù jiù rén bù fù]
Can be understood as neglecting strangers while ignoring old friends More poignantly it reflects ...
-
忘了我和你只是逢场作戏
[wàng le wŏ hé nĭ zhĭ shì féng chăng zuò xì]
The phrase means to forget that our relationship was merely casual interaction without deeper feelings ...
-
旧识初识
[jiù shī chū shī]
Old Acquaintance but First Encounter expresses mixed emotions when remeeting someone after not ...
-
暂且好友
[zàn qiĕ hăo yŏu]
A tentative way of describing friends ; suggests friendship for the moment Theres a sense of fleeting ...
-
遇到新人忘旧人
[yù dào xīn rén wàng jiù rén]
This phrase conveys a sentiment that someone easily forgets old relationships when meeting new ...
-
从朋友到故人
[cóng péng yŏu dào gù rén]
From friends to strangers It indicates the estrangement in a friendship often due to loss of contact ...