-
你拥我心暖
[nĭ yōng wŏ xīn nuăn]
Warm when you embrace me portrays emotional warmth derived from closeness comfort in the presence ...
-
捂热我深拥你
[wŭ rè wŏ shēn yōng nĭ]
Describing warmth and affectionate holding it portrays seeking comfort and solace in embracing ...
-
拥怀取暖
[yōng huái qŭ nuăn]
Warm Hugs indicates warming oneself in another person ’ s embrace It conveys feelings of affection ...
-
相拥则暖
[xiāng yōng zé nuăn]
Warmth in an Embrace : A beautiful expression of warmth derived from closeness or companionship ...
-
予暖共暖
[yŭ nuăn gòng nuăn]
Refers to sharing warmth ; could be metaphorically understood as providing comfort to each other ...
-
谁能温暖谁
[shéi néng wēn nuăn shéi]
Literally meaning Who can warm another it expresses the concept of mutual emotional support It signifies ...
-
将温暖紧拥
[jiāng wēn nuăn jĭn yōng]
Translates roughly to embracing warmth This indicates the need or desire for comfort and affection ...
-
温情与你
[wēn qíng yŭ nĭ]
Warmth with you Conveys a warm and loving feeling towards another person emphasizing connection ...
-
我拥你暖
[wŏ yōng nĭ nuăn]
Expresses warmth and protection provided by hugging or being close together Roughly translated ...