Understand Chinese Nickname
一厢情愿终是伤
[yī xiāng qíng yuàn zhōng shì shāng]
'Unrequited Love Eventually Leads to Pain,' expressing a sad outcome after having hopes that weren’t reciprocated. It indicates an experience where deep personal feelings were met with indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的你不爱我
[wŏ ài de nĭ bù ài wŏ]
Expresses the pain of unrequited love where one ’ s affection is not reciprocated emphasizing the ...
我爱的人却不懂我
[wŏ ài de rén què bù dŏng wŏ]
Expresses the pain when loving someone who fails to understand one ’ s emotions or efforts in return ...
情却是我自作多情爱却让我不会再爱
[qíng què shì wŏ zì zuò duō qíng ài què ràng wŏ bù huì zài ài]
Reflecting sadness after unreciprocated love or a broken relationship It conveys that one was too ...
你始终不爱我
[nĭ shĭ zhōng bù ài wŏ]
A straightforward expression of enduring disappointment and hurt caused by consistent lack of ...
暗恋悲剧
[àn liàn bēi jù]
Unrequited love tragedy highlights the sad reality faced when someone ’ s love goes unnoticed unreciprocated ...
暗恋是一种无与伦比的痛
[àn liàn shì yī zhŏng wú yŭ lún bĭ de tòng]
It translates as Unrequited Love is an Unparalleled Pain expressing deep emotional suffering that ...
暗恋没结局
[àn liàn méi jié jú]
Unrequited Love Has No Ending : This indicates the hopelessness and endless nature of a onesided ...
相思无人听
[xiāng sī wú rén tīng]
Unrequited Love Unheard suggests the pain of having affection or longings that are not acknowledged ...
暗恋总是悲痛的结局
[àn liàn zŏng shì bēi tòng de jié jú]
This expresses a rather pessimistic view on having unspoken or unrequited love 暗恋 meaning secret ...