Understand Chinese Nickname
一厢情愿是我自作多情
[yī xiāng qíng yuàn shì wŏ zì zuò duō qíng]
It can be translated as 'one-sided love is my own doing'. This indicates self-blame or acceptance of loving someone who does not reciprocate, expressing resignation and self-deprecation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱恨自取
[ài hèn zì qŭ]
Translates into Take Your Own Love and Hate expressing individualism and choice over ones emotions ...
你不爱我何负
[nĭ bù ài wŏ hé fù]
This translates to If you do not love me why blame yourself ? It conveys the sentiment of a heartache ...
怪我爱的太卑微
[guài wŏ ài de tài bēi wēi]
Translated as Blame me for loving too humbly this name conveys a sense of selfdeprecation or sorrow ...
我自作多情我活该
[wŏ zì zuò duō qíng wŏ huó gāi]
Translates to It ’ s my fault for falling in love too easily on my own expressing selfblame for having ...
未恨你负义我恨我痴心
[wèi hèn nĭ fù yì wŏ hèn wŏ chī xīn]
It means I dont blame you for being unfaithful I only blame myself for being deeply in love This conveys ...
你爱你痛你活该
[nĭ ài nĭ tòng nĭ huó gāi]
This can be translated as You love yourself you hurt yourself its your own fault It expresses selfblame ...
是我自作多情了
[shì wŏ zì zuò duō qíng le]
This translates to It was my own doing to fall in love The user might express regret or selfblame for ...