-
流年似水水似年
[liú nián sì shuĭ shuĭ sì nián]
Translated as Time Flows Like Water and Years Pass Just As Rivers Flow This phrase poetically emphasizes ...
-
似风年月
[sì fēng nián yuè]
Years like the wind this implies fleeting or passing time as transient as the movement of wind It is ...
-
浮若年华
[fú ruò nián huá]
It can be interpreted as Floating like the years evoking a sense of fleeting beauty It implies appreciating ...
-
时光流逝日月如梭
[shí guāng liú shì rì yuè rú suō]
Translating as Time flows away swiftly as days months years fly past like shuttle this idiomlike ...
-
及时掠过
[jí shí lüè guò]
Translating into Pass By in Time conveys a sense of seizing fleeting moments or transient phenomena ...
-
世纪如歌
[shì jì rú gē]
Translating roughly as century like a song it evokes an image of fleeting yet memorable beauty of ...
-
若只一瞬
[ruò zhĭ yī shùn]
Translated to as if it were but a moment it captures fleeting instances or moments in time that pass ...
-
时光了却流年
[shí guāng le què liú nián]
The phrase can be loosely translated to time wraps up fleeting years This implies that time moves ...
-
送流年
[sòng liú nián]
Roughly translates to Sending off fleeting time which could indicate the user views their existence ...