-
浮生醉清风
[fú shēng zuì qīng fēng]
Translates to Drunk on the gentle breeze of fleeting life It evokes a feeling of enjoying lifes simple ...
-
醉酒当歌
[zuì jiŭ dāng gē]
Drunk singing : In Chinese classical literature it conveys a mood of indulging freely amidst the ...
-
且醉
[qiĕ zuì]
Just Drunk conveys living in the moment indulging in the joys of temporary pleasure and carefree ...
-
醉的音符
[zuì de yīn fú]
Drunk Musical Notes suggests music imbued with a sense of uninhibited joy and release It imagines ...
-
一曲微醺
[yī qŭ wēi xūn]
Slightly Drunken With A Melody expresses the pleasant feeling brought about by music akin to being ...
-
醉浮生
[zuì fú shēng]
Drunk in the Transitory World refers to living in a fleeting world like a drunken stupor cherishing ...
-
醉清歌
[zuì qīng gē]
Drunk on the Pure Melody it implies a person indulging in beautiful and touching ...
-
醉日如歌
[zuì rì rú gē]
Intoxicated Days Like Songs This conveys an idyllic and carefree attitude toward life Just like ...
-
饮歌唱醉
[yĭn gē chàng zuì]
Drunk on Singing Songs represents the state of getting lost or deeply absorbed in music to the point ...